Югорчанка создала метод для улучшения работы онлайн-переводчиков
Студентка Сургутского государственного университета Ярослава Бакуменко стала автором программы по поиску и исправлению ошибок при онлайн-переводе. Проект может стать основой для приложения или стать частью уже работающих сервисов.
Инструмент оценивает верность слов, грамматику и соответствие смыслу. Это делает разработку более эффективной по сравнению с популярными аналогами.
По словам Ярославы Бакуменко, создание программы стало результатом исследования, на которое ушло около полугода. Девушка получила патент на изобретение.
Как его можно использовать в будущем — читайте в карточках











































